ngày kị
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom : - Anniversaire de décès : "ngày kị" désigne le jour anniversaire du décès d'une personne, une date où la famille et les proches se réunissent pour commémorer le défunt, accomplir des rites et lui rendre hommage.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Cả gia đình sum họp vào ngày kị của ông nội. (Toute la famille se réunit pour l'anniversaire de décès du grand-père.)
- Chúng tôi chuẩn bị mâm cơm cúng vào ngày kị mẹ. (Nous préparons un plateau d'offrandes pour l'anniversaire de décès de notre mère.)
Utilisations avancées
- "cúng ngày kị" : accomplir les rites, faire des offrandes lors de l'anniversaire de décès.
- Con cháu đều về đông đủ để cúng ngày kị cụ. (Les descendants sont tous revenus en nombre pour accomplir les rites de l'anniversaire de décès de l'aïeul.)
Variantes et mots apparentés
- Giỗ (nom) : terme plus courant et familier pour désigner l'anniversaire de décès. ("ngày kị" est souvent considéré comme plus formel ou littéraire).
- Ngày giỗ : jour de l'anniversaire de décès.
- Kỵ (nom) : forme courte et alternative de "ngày kị", utilisée dans certains contextes.
- Làm giỗ, làm kỵ : célébrer l'anniversaire de décès.
Synonymes
- Ngày giỗ (nom) : jour de l'anniversaire de décès.
- Ngày mất (nom) : jour du décès (terme plus direct et factuel).
Expressions idiomatiques liées
- "Trọng giỗ, khinh tết" : (proverbe) Littéralement "Accorder de l'importance à l'anniversaire de décès, moins au Nouvel An". Cela signifie que la commémoration des ancêtres (via les anniversaires de décès) est considérée comme plus importante que la célébration du Têt (Nouvel An lunaire) en termes de devoir familial et de piété filiale.
- Theo truyền thống, nhiều gia đình Việt theo câu "trọng giỗ, khinh tết". (Traditionnellement, de nombreuses familles vietnamiennes suivent le principe "accorder de l'importance à l'anniversaire de décès, moins au Têt".)
- anniversaire de décès